.RU

«предмет для чтения, заключающий в себе какой-то текст»


Алпатова Оксана Владимировна


ЛЕКСИКОЛОГИЯ


Курс лекций


Усть-Каменогорск, 2007


Лексикология - раздел языкознания, изучающий лексику, т. е. словарный состав языка. По установившейся традиции объектом изучения в лексикологии являются обычно знаменательные слова. Они подвергаются рассмотрению с точки зрения их семантики, места в общей системе лексики, употребляемости и происхождения.

В специальном разделе лексикологии - фразеологии - с этой же точки зрения, а также с точки зрения степени слияния их частей, лексического состава и структуры рассматриваются фразеологические обороты, т. е. устойчивые сочетания слов, представляющие собой целостные воспроизводимые единицы: путеводная звезда, на седьмом небе, поставить на ноги и т. д.

К лексикологии примыкает лексикография теория и практика составления лингвистических словарей, т. е. словарей, в которых представлены и объясняются слова и фразеологические обороты какого-либо языка.

§ 1. ^ Понятие о слове. Лексическое значение слова. Денотация и коннотация. Основной единицей русского языка, как, впрочем, и всякого другого, является слово.

Слово - это комплекс звуков (реже - один звук) с наложенной на них интонацией, который обладает значением и употребляется в речи как самостоятельное целое.

Слово представляет собой лингвистический знак, и в качестве такового оно двусторонне. Слово всегда имеет две стороны: внешнюю, т. е. форму звуковую оболочку (в устной речи) или буквенный вид (на письме), т. е. лексическое значение, семантику. Так, слово книга, во-первых, состоит из определенных звуков, расположенных в определенной последовательности (в частности, всегда имеет одни и те же звуки в основе), т, е, имеет данную форму, и, во-вторых, означает «предмет для чтения, заключающий в себе какой-то текст», т, е. имеет данное значение. Слово час состоит из трех звуков (это внешняя сторона), имеет значение «отрезок времени в шестьдесят минут» (это внутренняя сторона), Внешняя и внутренняя сторона слова неразрывно связаны между собой и не существуют отдельно.

Употребление в речи слова как самостоятельного целого подразумевает, что слова, являющиеся лексическими единицами, из которых строятся предложения, в подавляющем большинстве своем цельнооформлены, не разрываются в устной речи и на письме на какие-то части, в смысловом отношении достаточно целостны и определенны.

В этом их отличие от морфем, которые не употребляются как самостоятельные единицы в речи, и от словосочетаний, которые не являются цельными единицами речи.

При рассмотрении вопросов семантики слова различают его денотативное значение (денотацию) и коннотативное значение (коннотацию). Первое из них признается для большинства слов главным, собственно значением, второе - дополнительным.

Лексическое денотативное значение слова - это отображение какого-то явления действительности, какой-то стороны ее в сознании при обязательном соотнесении этого отображения с каком-то материальной формой (комплексом звуков или звуком), при обязательном закреплении его за этой материальной формой. Например, имеется реальное явление «часть неба, откуда восходит солнце». Оно отображается в нашем сознании, и это отображение закрепляется в русском языке за звуковым комплексом восток. Вот это явление действительности, отображенное в сознании комплексом восток, и есть лексическое денотативное значение данного слова.

Денотативное значение слова в основном соответствует какому-нибудь понятию. Всякое понятие вырабатывается нашим мышлением и отображено в нашем сознании. Оно вырабатывается на основе восприятия реальных явлений, фактов, на основе анализа и обобщения свойств предметов реального мира. Таким образом, наши понятия закономерно соотносятся с какими-то предметами, действиями, признаками, отношениями реальной действительности. Так же тесно связаны понятия и с какими-то звуковыми формами; правда, здесь нет внутренне предопределенной связи: соотношение условно и произвольно. Например, между понятием «стена», имеющимся в мозгу, и реальными стенами, имеющимися в действительности, связь предопределенная и совершенно неразрывная, а между понятием «стена» и звуковым комплексом стена связь хотя и крепкая, но условная, непредопределенная. О непредопределенности связи понятия с конкретным словом свидетельствует то, что у людей разных наций с одним и тем же понятием связываются различные звуковые комплексы, наличие синонимов, а также то, что одно и то же понятие может быть закреплено сначала за одним словом, а позднее за другим (так, одно и то же понятие «ловко манипулирующий цирковой артист» раньше обозначалось словом престидижитатор, а теперь словами фокусник и манипулятор).

Между явлениями действительности и нашими понятиями о них, конечно, нельзя поставить знак равенства. Вторые складываются на основе первых, а главное, явления предметы, качества, процессы действительности - всегда реальны и конкретны, а наши понятия о них, как правило, достаточно отвлеченны, имеют характер обобщения. Так, в нашем сознании присутствуют не многочисленные образы существующих в действительности стен, а обобщенное представление стены, не многочисленные образы отдельных виденных голубей, а обобщенное представление голубя и т. д. Эти обобщенные представления и суть понятия. Закрепленное в сознании за какой-то группой звуков понятие рассматривается как индивидуальное лексическое денотативное значение слова.

Коннотативное значение (или коннотация) - это эмоционально-стилевое содержание слова, закрепленное за ним вместе с понятийным содержанием (в большинстве слов) или без него. Это очень распространенное явление среди русских слов. Так, слово соратник имеет денотативное значение «товарищ в бою» и коннотативное значение - оттенок возвышенности и риторичности. Слово деревенщина имеет денотацию «человек из деревни» и коннотацию - оттенок пренебрежения и разговорности. Коннотация этих и других слов существует совершенно объективно, как и денотация: носители языка очень хорошо ее воспринимают и сами употребляют слова в соответствии с их коннотацией. Междометия типа ах!, увы! имеют только коннотативное значение.

Однако не все слова связаны с понятия ми. Так, за рядом слов закреплено эмоциональное содержание сознания (увы! обозначает сожаление, фи! - презрение и т. п.). Есть и иные случаи, когда несомненно, что слова не выражают понятий (например, личные имена), но всегда за отдельным словом стоит какое-то лексическое значение, и это значение следует признавать именно лексическим.

Коннотация слов состоит из двух значимостей - эмоциональной и стилевой, которые практически объединяются в целостную семантическую единицу. Реально эмоциональное значение не воспринимается нами вне стилевого (отражающего социальное предписание употребления слова), а стилевое значение больше всего зависит от эмоциональной окраски слова. Слушающий воспринимает выраженное чувство не только само по себе; но и с точки зрения уместности его выражения в данных условиях речи вообще и конкретного способа его выражения в частности; соответственно действует и говорящий.

Русские слова обладают, кроме лексического значения, вытекающего из семантики основы слова, еще и так называемыми грамматическими значениями, выражаемыми формообразующими аффиксами, но в русской лексикологии эта часть их семантики почти никогда не рассматривается, традиционно оставаясь в ведении морфологии.


§ 2. ^ Системность русской лексики. Система, как известно,- это единство частей, находящихся во взаимной связи и характеризующихся общим функционированием.

Основной единицей лексической системы является слово. Оно выступает как звуковая форма или графема, имеющая определенное денотативно-коннотативное или коннотативное значение, напр.: бедный «малоимущий» (нейтр., неэмоц.), пилить «мучить беспрерывными попреками» (разг., неодобр., шутл.).

В лексической системе слова объединяются в определенные группы. Легко выявляются следующие частные микросистемы слов:

1. Слова, имеющие одну и ту же форму, но разные взаимосвязанные значения, образуют внутрисловные микросистемы - полисемантические слова, напр.: бедный -бедный 1 «неимущий» (нейтр., неэмоц.): бедный крестьянин; бедный 2 «скудный» (разг., неодобр.): бедное воображение; бедный 3 «несчастный» (разг., сочувств.): бедная девочка.

2. Однокоренные слова, сближаясь по форме и в определенной степени по семантике, составляют словообразовательные гнезда, напр.: лес, лесной, лесник, лесничий, лесовод, перелесок... или синий, синенький, синева, синеть, синить, синька, синь...

3. По ближайшему родовому признаку денотативного значения слова объединяются в тематические группы. Например, слова дом, изба, лачуга, хижина, дворец, небоскреб образуют тематическую группу «постройки для жилья»; слова синий, голубой, красный, зеленый, черный, белый объединяются признаком цвета. Примерами тематических групп слов являются также термины родства: отец, мать, сын, дочь, дедушка, бабушка, брат, сестра, дядя, тетя, кузен, кузина; термины гражданских профессий служащих: врач, инженер, учитель, агроном, ветеринар, журналист; термины рабочих профессий: токарь, слесарь, фрезеровщик, кузнец, механик, сварщик, монтажник и др.

Отдельные значения полисемантических слов входят в различные тематические группы, ср.: золотой, серебряный, бронзовый - обозначение по материалу и золотой песок, серебряная луна, бронзовое тело - обозначение цвета.

Внутри тематической группы возможны еще более мелкие системные объединения слов по большей схожести их денотативного значения. Здесь выделяется прежде всего микросистема - синонимический ряд. Так, в пределах тематической группы «признаки цвета» мы найдем синонимические ряды: синий, голубой, лазоревый, небесный; красный, багровый, пурпурный, малиновый, алый.

Выявляются также микросистемы слов, называемые антонимическими парами. Так, в пределах слов отмеченной группы «признаки цвета» находим антонимическую пару черный - белый, в пределах группы «постройки для жилья» - хижина - дворец.

Отмеченные микросистемы (конкретные полисемантические слова, конкретные словообразовательные гнезда, тематические группы, синонимические ряды и антонимические пары) обнаруживают иногда сразу заметную, иногда скрытую взаимосвязь, ввиду чего слова объединяются в более общие системы.

Тематические группы слов объединяются по признакам значения в подразряды. Например, слова тематических групп «действия перемещения объекта» (перенести, снять, спустить), «действия перемещения себя» (идти, бежать, плыть), «действия для удовлетворения физических нужд» (пить, есть, дышать) объединяются в подразряд «физические действия человека». В этот подразряд входят и другие тематические группы.

Подразряды объединяются по семантическим признакам в подразряды высшего порядка. Так, слова подразряда «физические действия человека», объединяясь со словами подразряда «общественные действия человека» (ср. слова голосовать, говорить, играть, философствовать, работать и т. п.), составят словесный подразряд высшего порядка «действия человека». Подразряды слов высшего порядка объединяются в подразряды слов еще более высшего порядка, или в разряды. Лексико-семантический разряд представляет собой совокупность слов, имеющих несколько общих семантических признаков. Так, слова, обозначающие действия человека, и слова, обозначающие действия животных, объединяются в разряд «действия живых предметов».

Разряды слов объединяются в лексико-семантические классы слов.

Лексико-семантический класс слов - это обычно очень обширное объединение звуковых комплексов, значения которых по самому общему своему компоненту сводятся в логическую категорию предметности, стабильного признака, действия, состояния, количества, отношения или же относятся к эмоциональной сфере человеческого сознания. Так, имеются классы слов: 1) с предметным значением: газета, тетрадь, дворец, снег, здание, облако; 2) со значением признака: ровный, свежий, благополучный, ленинградский, резвый; 3) со значением действия: рисовать, пилить, строить, кроить, работать; 4) со значением состояния: беспокоиться, жить, стыдиться, весело; 5) со значением количества: один, десять, много, несколько; 6) со значением отношения: для, к, до, и, или; 7) слова, выражающие эмоции: ну?!, ого!, фи!, ура! 1.

Это деление, естественно, вызывает ассоциацию с частями речи, о которых пишется в морфологии, но не является ни дублированием, ни незаконным перенесением из морфологии в лексикологию. Во-первых, современное деление слов на части речи не совпадает с предлагаемым их чисто лексико-семантическим делением на указанные классы; во-вторых, грамматика (морфрлогия) должна изучать не лексико-семантические классы и их разряды, а словоформы по лексико-семантическим классам и их разрядам, устанавливаемым лексикологией.

Класс слов со значением предметности включает разряды: слова со значением конкретных предметов (гвоздь, тарелка, белка, муха), слова со значением вещества (молоко, дрожжи, глина), слова, обозначающие отвлеченные, субстантивно мыслимые понятия (время, вечность, память, лето). В класс слов со значением действия входят разряды: слова, обозначающие действия существ (прыгать, жужжать, разговаривать), слова, обозначающие действия неживых предметов (светить «излучать свет изнутри или от себя», течь, лопнуть), слова, обозначающие действия, общие для существ и неживых предметов (упасть, сталкиваться). Класс слов со значением стабильного признака подразделяется на разряды: слова, обозначающие признак, воспринимаемый непосредственно при помощи органов чувств (красный, железный «из железа», твердый), и слова, обозначающие умозрительный признак (возможный, волевой, твердый «решительный», безалаберный, старший, интересный, подмосковный, хороший, прогрессивный).

Закономерные соотношения между словесной формой и семантическим содержанием, вхождение слов в полисемантические слова, с одной стороны, в тематические группы - с другой, вхождение словесных форм в словообразовательные гнезда, тематических групп - в лексико-грамматические подразряды, подразрядов - в разряды, разрядов - в классы; взаимосвязь всех единиц и их объединений по формальным и семантическим признакам - все это делает русскую лексику хотя и очень сложной, но стройной системой.


§ 3. Полисемия. Типы денотативных значений слов.

В русском языке есть немало слов, которые имеют одно значение, т. е. однозначных, или моносемантических. Таковыми, например, являются слова вторник, наслаждение, висок, жилет, мох, искренний, пировать, ходатайствовать, хохотать. Они более распространены в сфере слов - обозначений предметов. Моносемия характерна для специальных или специфических групп слов. Например, много таких единиц находим среди музыкальных терминов (соната, рапсодия, диез, бемоль, пианино, челеста, флейта, крещендо, диминуэндо), среди обозначений национальности (испанец, грузин, белорус). Многие моносемантические слова русского языка имеют иностранное происхождение, будучи заимствованными в одном значении и не заимствованы в других. ер: рус. клипсы «вид серег» и англ. сliрs «скрепки», «клипсы»,; франц. bras «рука», «бра» и рус. бра и т. п.

Но большинство слов русского языка имеет несколько (иногда десятки) различных значений, т. е. является многозначными, полисемантическими, и лексическая система русского языка во многом определяется наличием огромной массы полисемантических слов. Так, например, многозначно слово старый: в предложении На завалинке сидел старый дед оно выступает в значении «достигший старости»; в предложении Старый друг лучше новых двух оно имеет уже другое значение - «давний, существующий давно» (ноне «достигший старости»); в предложении Побывали на старой квартире это слово имеет значение «прежний, бывший до чего-то другого».

В полисемантических словах различные значения так или иначе объединены между собой, но между значениями в рамках этой общности, вхождения в единую семантическую структуру слова есть типологические различия, нерядоположность их по отношению друг к другу. В зависимости от того, что лежит в основе противопоставления семантики слов, различается несколько пар типов денотативного значения.

1. Первоначальное и производное значение. Изучая исторические изменения семантики слова, выделяют его первоначальное и производное значение (или производные, если их несколько). Первоначальное - это исконное значение слова, предшествующее всем остальным; производное - такое значение, которое развилось позднее на базе первоначального или другого производного, появившегося раньше значения. Так, у слова стоячий есть первоначальное значение, «находящийся в вертикальном к земле положении» (стоячие часы, стоячий указатель) и производное значение «непроточный» (стоячее болото, стоячий пруд). Второе значение появилось позже и на базе первого. Первоначальное (самое раннее) значение слова конек - «маленькая лошадка», а все остальные значения (конек «приспособление для катания на льду», конек «увлечение», конек «деревянное резное украшение на крыше избы») производные. Исконное, первоначальное значение далеко не всегда является центральным, главным, т. е. таким, в котором слово употребляется чаще всего. Так, первоначальное значение слова чин - «порядок» (ср.: сидели чин чином). Но обычно оно употребляется в производном значении «служебный ранг» или «человек, достигший этого ранга»: дослужился до высокого чина, присутствовали высшие чины царской армии. Слово разрешить совсем утратило первоначальное значение «развязать» И употребляется только в производном - «позволить». Ср. также первичность, производность и степень употребительности в случаях: муж «мужчина» (ученый муж; Я слышу речь не мальчика, но мужа (Пушкин) - муж «супруг»; гастроном «знаток и любитель вкусной еды» - гастроном «продовольственный магазин»; красный «красивый» (красный угол избы) - красный «цвета крови»; пытать «спрашивать» (Не пытай старого, пытай бывалого) и пытать «допрашивать С пытками».

Иногда первоначальное (прежнее) значение потеряно словом, но корень слова живо напоминает о нем. Ср.: у слова чернила раньше было значение «черная жидкость для письма», что удостоверяется корнем -черн-; со временем слово приобрело значение «любая жидкость для письма».

2. Прямое и переносное значение. По тому, объяснимы в современном языке значения слова через его другие значения или нет, устанавливают прямые и переносные значения. Прямое - это значение в собственном смысле, которое отражает референт (явление) прямо, минуя участие или посредство других значений того же слова. Переносное - такое значение, которое мотивировано прямым значением, отражает референт косвенно, опосредованно, через прямое значение. Так, слово муравейник имеет прямое значение «куча, служащая жилищем для муравьев» и переносное - «большой город, большое скопление людей», напр.: Я не хотел бы жать в этом муравейнике. Прямое значение слова университет - «вуз особого типа», переносное - «учебное учреждение по повышению общеобразовательных и научно-политических знаний» (мы говорим народный университет, университет культуры и т. п.). в предложении Все мне говорит о любви глагол употреблен в переносном значении «напоминает» (прямое его значение - «производить высказывание»). Переносное значение всегда производное. Если переносное значение постепенно закрепляется за словом, стирается сильная степень его мотивированности, оно становится обычным, прямым значением.

3. Свободное и связанное значение. По тому, насколько широко (по степени лексической сочетаемости) употребляется слово в том или ином значении, различают свободное и связанное значение полисемантического слова. В одних значениях слова употребляются свободно, без особых заметных ограничений, сочетаются по необходимости со многими словами. Это свободные значения слов. Например, слово звезда имеет свободное значение «небесное тело», так как встречается в этом значении часто и в сочетании со многими другими словами: яркая звезда, сияние звезды, открыть новую звезду. Слово видеть имеет свободное значение «воспринимать при помощи глаз»: видел столб, видел товарища, вид1Jл вчера. В других значениях слова употребляются несвободно, ограниченно, только в комбинации с определенными, немногими словами. Это фразеологически связанные значения. Таково, например, значение «выдающаяся артистка» (в последнее время и артист) у слова звезда (ср.: звезда балета, звезды эстрады), значение «сильный» у слова собачий (собачий холод), значение «плохой» у слова девичий (девичья память), так как в этих значениях они употребляются только в приведенных словосочетаниях. Моносемантические слова также могут иметь фразеологически связанное значение: заклятый враг, закадычный друг.

4. Узуальное и окказиональное значение. По тому, насколько традиционно, воспроизводимо то или иное значение словесной формы, различают ее узуальное и окказиональное значение. Узуальное - это давно закрепленное за словом значение, достаточно привычное для большинства носителей языка или их отдельных групп; в таком значении слово употребляется многими и многократно. Так, слово орангутанг привычно употребляется в значении «огромная обезьяна», слово дышать - в значении «втягивать и выпускать воздух легкими» (узуальные значения). В некоторых значениях известные словесные формы употребляются только в исключительных случаях, даже однократно и одним лицом. Это окказиональные значения. Они не закреплены постоянно за данными комплексами звуков, случайно объединяются с ними в какой-то речи. Например, слово орангутанг может быть случайно употреблено в значении «огромный, но духовно примитивный человек»: Что у вас может быть общего с этим орангутангом? Иногда люди употребляют известные слова не в их обычных, а в несвойственных им значениях по ошибке, из-за неосведомленности о том, что они точно значат. Например, говорят Дайте мне кусок хлеба без корки (не горбушку); купцы говорили пустить мораль (осрамить человека позорящим отзывом), употребляя последнее слово в значении «нечто марающее».

5. Центральное и периферийное значение. Подчас мы слышим: это слово употреблено здесь в публицистическом смысле, это слово нужно пони мать не в обычном, а в профессиональном смысле. Для описания полисемии русского языка в его современном состоянии, особенно в учебных целях, необходимо выделение в ней центральных (основных, главных) и периферийных значений слов. Центральные - это наиболее известные значения (одно или два, реже - больше) слова, из числа значений, входящих в его семантическую структуру, т. е. такие, в которых данные звуковые комплексы употребляются и широко, и часть. В отличие от свободных значений, которые имеют широкую лексическую сочетаемость, центральные значения слова характеризуются не только этим, но и функционально-стилевой неограниченностью употребления и повышенной частотностью употребления в них слов, что и делает эти значения наиболее известными по сравнению с другими. Периферийные - это такие значения, в которых слова употребляются в ограниченных речевых условиях и в целом редко. Центральные значения при описании полисемантического слова в толковых словарях фиксируются в первую очередь; периферийные толкуются после центральных и нередко снабжаются ограничительными пометами, указывающими сферу или особые условия их использования в речи.

Так, например, в «Словаре русского языка» С. И. Ожегова находим словарную статью: Минута...1. Мера времени, равная 1/60 часа и состоящая из 60 секунд... 2. Короткий промежуток времени, мгновение (разг.) . Придет с минуты на минуту. Зайти куда-н. на минуту... Сию минуту (очень скоро, сейчас). 3. Единица измерения углов и дуг, равная 1/60 градуса (спец.)...

Первое значение этого слова является центральным, основным, второе и третье - периферийными. Для слова дать этот словарь вначале указывает центральное значение «вручить, предоставить» (дать. деньги, дать книгу), а затем - несколько периферийных значений: «доставить, принести как результат чего-н.» (Труд дал удовлетворение. Земля дала богатый урожай), «устроить для кого- н.» (дать обед, дать спектакль), «оценить, определить (стоимость, возрасти т. п.)>> (дать за книгу рубль; Ему не дать сорока лет), «нанести (удар) или ударить» (дать пощечину, дать по спине) и др.

Периферийные значения полисемантических слов, в свою очередь, можно подразделить на множество подтипов. Это подразделение во многом соотносится с делением слов в целом на периферийные и стилистические пласты (см. далее, § 12, 14, 15).

По характеру конкретных речевых ограничений употребления слов в периферийных значениях наблюдаются:

1. Архаические значения, ср.: позор «бесчестье, унизительное положение» (совр.) И «зрелище, вид» (устар.) (Везде невежества убийственный позор (Пушкин) (см. далее, § 15).

2. Неологические значения: кирпич «запрещающий знак для транспорта на дороге», рыболов «рыболовное судно».

3. Арготические значения: кусок «большая сумма денег, в частности тысяча рублей» (два куска), балдеть «быть в одурманенном состоянии от чего-либо, испытывать удовольствие», заложить «предать».

4. Терминологические и профессиональные значения: шапка «часть груза, возвышающаяся над верхней плоскостью вагона» (ж.-д.), передача «цепь или другое приспособление для передачи движения от одного колеса к другому», поток «конвейер», пояс (геогр.), сварить (техн.).

5. Публицистические значения: утка «газетная выдумка», правый «реакционный, консервативный», левый «более радикальный», платформа «программа» (предвыборная платформа), ястреб «политический экстремист», провалиться «потерпеть неудачу» (провалиться на выборах), блок «союз».

6. Поэтические значения: весна «расцвет, юность» (Мне вас не жаль, года весны моей (Пушкин), брань «битва» (на поле брани), петь «воспевать», угаснуть «пройти, исчезнуть» (Любовь еще, быть может, в душе моей угасла не совсем (Пушкин).

7. Канцелярские значения: подшить «вложить в дело» (подшить новый документ к делу), бумага «документ» (ер.: привезли бумагу в типографию и Из министерства пришла бумага).

8. Эмоционально-разговорные значения: собака «подлец» (Я не советую вам знать и дороги к этой собаке (Гоголь), лапша «рохля», жук «пройдоха», голубка (о девушке, женщине), дуб «тупоумный человек», дыра «захолустье», ржать «смеяться», шататься «ходить» (шатаются тут всякие), зеленый «молодой и неопытный» (зеленый юнец).

Кроме того, к периферийным необходимо отнести все общеупотребительные, но лексически достаточно заметно связанные значения слов, в которых они сочетаются с небольшим кругом других слов (с двумя-пятью другими словами - фразеологическая связанность, с двумя-тремя десятками других слов - тематическая связанность), ср.: летняя «тепловатая» (летняя вода), идти «выпадать» (идет дождь, снег), садиться «закатываться» (солнце садится), разбить «поставить» (о лагере, палатке), сидеть «облегать» и идти «подходить, быть к лицу» (оба с обозначениями предметов одежды - костюм, шляпа и т. п.: хорошо сидит, идет кому-либо), приносить «давать в виде урожая» (Яблоня приносит много яблок), заходить «закатываться за горизонт» (о солнце, луне, всех планетах, звездах и кометах), носить «иметь на теле» (о всех видах одежды, обуви, украшений).


§ 4. ^ Развитие слова. Изменение его формы и значения.

За многие века и даже за сравнительно малые периоды своего существования слова подвергаются изменениям. Под воздействием тех или иных звуковых законов и по другим причинам слова преображаются в звуковом (и письменном) отношении - какие-то звуки в них выпадают, какие-то вставляются, какие-то перемещаются или заменяются другими, передвигается ударение с одного слога на другой.. Так, слово стакан раньше имело форму стакан, еще раньше - достокан, и писалось оно по-иному. Возникают варианты слов, один вариант слова может вытеснять другой. Например, вариант слова теперь, развившийся позже, вытеснил вариант топерь, слово музыка вытеснило вариант музыка, восьмой вытеснило осьмой. В других случаях варианты могут длительно сосуществовать: курчавый - кучерявый, ставня - ставень, туннель - тоннель. Таких сосуществующих ныне в русском языке вариантов одних и тех же слов набирается несколько десятков. Иногда один вариант слова закрепляется за одним его значением, а другой - за другим, и два варианта одного слова превращаются в два слова: христиане - крестьяне, броня - броня. На пути к этому варианты ноль и нуль.

Но еще более важными представляются исторические преобразования значений слов.

Глубокими причинами этого процесса являются различные изменения' в общественной жизни. Изменения в экономической и социальной структуре, изменение представлений, научных концепции, образа жизни людей-носителей языка, контакты с другими народами - это все отражается на значениях слов. Явления и с ними наши понятия отживают свое или, наоборот, появляются; слова же, связанные с исчезнувшими явлениями и понятиями, далеко не всегда утрачиваются языком, а для новых явлений и понятиями, далеко не всегда подбираются новые слова. Это и сопряжено с меной значении слов.

Непосредственным условием этого чаще всего является какая-либо схожесть или какое-либо соприкосновение референтов (явлений действительности), воспринимаемые и отмечаемые человеком.

Во-первых, новое значение слова может возникнуть при условии, что обозначаемое явление - (предмет, действие и т. п.) чем-то схоже с тем явлением, которое было обозначено каким-то словом прежде, чем-то напоминает его по внешнему виду, по функции, по звучанию и т. п. Такой путь развития нового значения называется метафорой. Так, в результате метафоры слово иголка, уже до этого имевшее значение «острое приспособление для шитья», приобрело новое значение - «листное образование хвойного дерева», ввиду внешнего сходства и общего свойства колючести обозначаемых реальных референтов. Слово трещотка наряду со значением «игрушка для производства треска» развило значение «человек, который говорит без умолку», так как одно сходно с другим в звуковом отношении.

Во-вторых, новое значение может возникнуть при условии, что обозначаемое явление как-то соприкасается с тем явлением, которое обозначалось до этого известным словом. Такое развитие значения называется метонимией.

Соприкосновения двух явлений, отмечаемые нами, могут быть самыми разнообразными: один предмет может быть частью другого,- значит, мы их связываем в уме; одно явление может быть действием, другое - его результатом, и эту связь мы фиксируем в уме и т. д. Так, слово Октябрь приобрело новое значение «Великая Октябрьская социалистическая революция», потому что между референтами ощущается явная связь - промежуток времени и событие, совершившееся в этот промежуток. Печенье «процесс выпечки» и «кушанье, приготовленное выпечкой» - здесь связь действия и его результата. Деревня «сельское поселение» и «деревенский житель» (Эх ты, деревня!) - здесь отношение целого и его части. Лицо «передняя часть головы» и «человек» (важное лицо) - здесь, наоборот, отношение части и целого, перенос названия части на название целого.

Иногда русское слово приобретает новое значение из-за воздействия на него формы и значения другого слова. Люди начинают путать формы двух слов и одному из них приписывать чуждое ему значение. Процесс этот проявляется в виде лексической контаминации или замещения основ (см. с. 219). Так, слово довлеть приобрело значение «давить на кого-либо, висеть над кем-либо» (На него довлеют сверху. Над ним довлеют семейные обстоятельства) под влиянием формы и значения слова давить. Ранее слово довлеть имело совсем другие значения, ныне по существу утраченные,- «быть пристойным» И «удовлетворять, быть достаточным». Слово столпотворение развило значение «масса толпящихся людей» под влиянием формы и значения слов столпиться, толпа, хотя раньше слово столпотворение означало «создание, творение столпа (башни)» (столпотворение вавилонское).

Необходимо иметь в виду, что очень часто отмеченные выше изменения возникают опосредованно и словообразовательно являются либо кальками, либо сжатием фразеологизма в слово (см. с. 227).

Исследования лексико-семантической системы русского языка показывают, что, по существу, любое производное значение слова образовалось или образуется от другого значения того же слова по той или иной модели, более или менее продуктивной и регулярной. Такие модели можно условно называть семантикообразовательными.

Так, в случае метафорического образования от пленить «взять пленного» (пленили двух солдат противника) пленить «восхитить, расположить к себе» (пленить зрителей талантливой игрой) мы наблюдаем примерно тот же частный семантический процесс, что и в случаях завладеть имуществом > завладеть вниманием, покорить соседнюю страну > покорить сердца людей добротой, завоевать территорию > завоевать доверие, захватить пленных, трофеи> захватить всех вдохновенной игрой, брать пленных> брать лаской, эрудицией. Наблюдая эту схожесть, аналогичность развития значений, мы вправе сделать обобщение: во всех этих примерах производная семантика слов развилась по одной модели, одному образцу - от обозначения действия военного захвата к обозначению положительного психического воздействия.

Таких семантикообразовательных моделей в русском языке много - до двухсот1 - В сфере существительных, прилагательных, глаголов, наречий, а также служебных слов. Мы опишем лишь часть из них.

1. От обозначения военных понятий к обозначению общественно-политических понятий: авангард рабочего класса, трудовая вахта, занимать директорский пост, рабочая гвардия, подготовка кадров, рядовой служащий, командиры производства, прорыв, трудовая победа, фронт работ, битва за урожай, огромная армия инженеров и ученых и т. п.

2. От обозначения трудового действия к обозначению речевого действия отрицательного характера: болтать «взбалтывать» и болтать глупости; трепать, чесать лен и трепать, чесать языком, молоть зерно и молоть вздор, точить деталь и точить балясы.

3. От обозначения признака пространства к обозначению признака времени: короткий проход и короткий день, большой дом и большой период времени, далекие страны и далекие времена, сжатый воздух и сжатые сроки.

4. От обозначения свойства ума или восприятия к обозначению почитания/пренебрежения: забыть книгу в телефоне-автомате и забыть старых друзей, помнить героев войны (почитать), не замечать кого-либо («не видеть» и «не оказывать внимания»), не узнавать (то же), слушать кого-либо («внимать» и «повиноваться, проявлять уважение»), прислушиваться к разговору и прислушиваться к мнению подчиненных.

5. От обозначения признака по растению, цветку к обозначению цвета: сиреневый, малиновый, салатный, васильковый, вишневый, лилейный (от лилия, ср.: лилейная шея «белая шея»), розовый, коричневый (от корица), огуречный, брусничный, лимонный и др.

6. От обозначения физического признака к обозначению нравственного, духовного недостатка: глухой к нуждам других, безрукий руководитель, беззубый критик, близорукий плановик (недальновидный), неуклюжий советчик.

1Они широко описаны нами в «Кратком словообразовательно-этимологическом словаре русской полисемии и однокорневой омонимии», опубликованном в журнале «Русский язык в школе» (1983-1986 гг.).

7. От обозначения физических природных явлений к обозначению общественных явлений: движение воды и общественное движение, течение в искусстве, свежая струя в литературе, вода застоялась в болоте и общественный застой, буря гнева, волна забастовок.

8. От обозначения предмета мебели к обозначению учреждения: паспортный стол, купили буфет и зайти в буфет, овощная лавка, бюро («конторка» и «учреждение»), банк (исходно - «скамейка» ), гардероб («шкаф» и «помещение для одежды в учреждении»), кафедра (исходно «кресло, сидение»).

9. От обозначения лица по общественному положению к нравственно-оценочному обозначению лица: мещанин («лицо мещанского сословия» И «человек с мелкими интересами и узким кругозором»), кавалер («всадник»- «дворянин»-«галантный человек, ухажер»), рыцарь (историческое понятие и «благородный, особенно по отношению к женщине, человек»), отшельник «нелюдим», лакей «подхалим», паяц «кривляка», сапожник «халтурщик», барыня «женщина, не любящая трудиться, но с большими претензиями».

10. От обозначения денежных, финансовых расчетов к обозначению акта мести: рассчитаться с кем-либо за причиненное зло, отплатить за унижения, поплатиться жизнью, дать сдачи «ударить в ответ», сводить личные счеты, получить по заслугам, заработать подзатыльник, не остаться в долгу; Ну и дам же я ему! Это ему дорого обойдется. Это стоило ему жизни.

11. От обозначения действия ходьбы, пешего передвижения к обозначению речевых действий: Вы уходите от главного; не забегайте вперед, перескакивать с одной темы на другую; Докладчик остановился на текущих событиях; вернуться к началу лекции, в ходе доклада, вести речь; Мы с вами подходим к главному; отступить от темы, отступление, приступить к анализу, сбиться с пути и сбиться с мысли.

12. От обозначения геометрических понятий к обозначению территориально-географических понятий поехать в центр (в столицу), сторона куба и родная сторона, далекий край, глухой угол, населенный пункт, округ, периферия, страна.



professionalnaya-etika-zhurnalista.html
professionalnaya-karera-cpravochnik-soderzhashij-informaciyu-o-trenerah-konsultantah-dlya-nekommercheskih-organizacij-rossii.html
professionalnaya-kompetentnost-uchitelya-gimnazii-programma-konferencii-6-dokladi-na-plenarnom-zasedanii-13.html
professionalnaya-mobilnost-uchenih-lekciya-vvedenie-2.html
professionalnaya-perepodgotovka-dlya-vipolneniya-novogo-vida-professionalnoj-deyatelnosti-perevodchik-anglijskogo-yazika.html
professionalnaya-perepodgotovka-plan-komplektovaniya-uchebnih-grupp-na-2008-god-chast-1.html
  • zadachi.bystrickaya.ru/postvakcinalnij-sindrom-diagnostika-lechenie-profilaktika-chast-11.html
  • tetrad.bystrickaya.ru/urok-tehnologii-v-6-klasse-tema-servirovka-stola-k-uzhinu-elementi-etiketa.html
  • lesson.bystrickaya.ru/predmet-postavki-vipolneniya-rabot-okazaniya-uslug.html
  • literature.bystrickaya.ru/demograficheskaya-situaciya-v-rossii.html
  • testyi.bystrickaya.ru/avtor-predlagaet-mehanizm-upravleniya-uchenicheskoj-issledovatelskoj-deyatelnostyu-s-uchetom-sovremennih-trebovanij-i-peresmotrom-cennostnih-prioritetov-predlagae.html
  • predmet.bystrickaya.ru/rol-mnogokratnoj-ionizacii-v-dejstvii-izlucheniya.html
  • composition.bystrickaya.ru/polozhenie-o-mezhregionalnom-istoriko-patrioticheskom-konkurse-morskoj-venok-slavi-vklad-moryakov-i-sudostroitelej-v-pobedu-nad-fashizmom-v-godi-velikoj-otechestvennoj-vojni.html
  • universitet.bystrickaya.ru/taushi-selosi-kmn-2014-zhila-leumettk-ekonomikali-damu-oritindilari-zhne-alda-tran-mndetter-turali-taushi-selosi-kmn-apparati.html
  • writing.bystrickaya.ru/avtori-pashkus-na-tulchinskij-gl-pashkus-vyu-solovejkina-mp-tropinova-ea.html
  • teacher.bystrickaya.ru/finans-online-25062009ceni-na-zhile-blizki-k-sebestoimosti-monitoring-smi-iyun-2009-goda.html
  • laboratornaya.bystrickaya.ru/programmno-metodicheskoe-obespechenie-obrazovatelnogo-processa-na-201112-uchebnij-god.html
  • school.bystrickaya.ru/kommunisticheskaya-pravyashaya-elita-i-politicheskie-lideri-sovetskoj-epohi-chast-3.html
  • doklad.bystrickaya.ru/viktorina-tema-altajskij-kraj-chastica-nashej-rodini.html
  • tasks.bystrickaya.ru/26-maksimizaciya-vigod-issledovanie-lokalnoj-inflyacii-po-cene-prodazh-i-postavki-korzini-potrebitelya-po-materialam.html
  • nauka.bystrickaya.ru/uchebno-metodicheskij-kompleks-disciplini-slovoobrazovanie-i-morfologiya-russkogo-yazika-specialnost.html
  • exchangerate.bystrickaya.ru/arbitrazhnij-sud-kak-garantiya-realizacii-ekonomicheskih-interesov-subektov-v-rossijskoj-federacii-chast-5.html
  • universitet.bystrickaya.ru/svoboda-v-deyatelnosti-cheloveka.html
  • notebook.bystrickaya.ru/gsankt-peterburg-lica-kotorim-prisuzhdeni-premii-v-razmere-30-tisyach-rublej.html
  • obrazovanie.bystrickaya.ru/poyasnitelnaya-zapiska-k-diplomnomu-proektu-soglasovano-stranica-13.html
  • laboratory.bystrickaya.ru/zerkalnaya-galereya-vse-moi-zhiznennie-voprosi-stali-myagko-reshatsya-vse-ulazhivaetsya-i-stanovitsya-na-mesta-zdorovo.html
  • nauka.bystrickaya.ru/uchebno-metodicheskij-kompleks-po-discipline-anglijskij-yazik-v-nauchnoj-i-professionalnoj-kommunikacii.html
  • reading.bystrickaya.ru/kontrolnie-zadaniya-i-voprosi-1-psihologicheskie-osnovaniya-marketinga-1-sushnost-marketinga-s-psihologicheskoj-tochki-zreniya.html
  • bukva.bystrickaya.ru/teoreticheskie-osnovi-socialnoj-raboti-po-ohrane-semi.html
  • knigi.bystrickaya.ru/rukovoditeli-tatarstana-informacionnoe-izdanie-posvyashennoe-90-letiyu-tassr.html
  • reading.bystrickaya.ru/kratkie-svedeniya-o-zhivotnih-upominayushihsya-v-knige-tri-bileta-do-edvencher.html
  • composition.bystrickaya.ru/orientirovochnaya-struktura-zachetnogo-kredita-modulya-1-osnovi-hirurgii-1.html
  • composition.bystrickaya.ru/ohota-za-raritetami-odnim-iz-novogodnih-proektov-blagotvoritelnogo-fonda-pomoshi-detyam-sirotam-zdes-i-sejchas.html
  • studies.bystrickaya.ru/kommunikacii-v-organizacii-8.html
  • urok.bystrickaya.ru/prilozhenie-5-otchet-o-samoobsledovanii-sergiev-posad.html
  • laboratornaya.bystrickaya.ru/rabochaya-programma-po-kursu-okruzhayushij-mir-dlya-4-klassa-uchitelya-biologii-i-himii.html
  • doklad.bystrickaya.ru/vliyanie-smi-i-kompyuternih-igr-na-razvitie-rechi-i-mishleniya-rebenka.html
  • paragraf.bystrickaya.ru/vzaimodejstvie-gosdumi-s-federalnimi-organami-gosduma-rf-monitoring-smi-21-23-aprelya-2007-g.html
  • learn.bystrickaya.ru/esep-zhne-audit.html
  • paragraph.bystrickaya.ru/lekciya-oformlenie-i-soderzhanie-vneshneekonomicheskogo-dogovora.html
  • zadachi.bystrickaya.ru/sdelki-s-nedvizhimostyu.html
  • © bystrickaya.ru
    Мобильный рефератник - для мобильных людей.